4.俄译汉(共5题,每题2分,共10分)
61.这个剧院是孩子们真正的音乐殿堂。来这里听音乐的有小孩子、中学生还有小青年
62.对孩子来说,每一次音乐会都是一个令人赏心悦目和难以忘怀的节日
63.在这里对孩子的影响在剧目开演前就开始了,当刚一迈进美妙的音乐殿堂的门槛时,孩子们就会受到热情的接待
64.少年观众可以参加有趣的音乐讨论或者甚至可以弹奏任何一种乐器
65.这些讨论教会孩子的不仅是看见和听见的,而主要的是教会他们如何去看、去听
5.汉译俄 (共10题,每题2分,共20分)
66. Зимой у нас очень холодно, поэтому все ходят в пальто.
67. У меня не хватит терпения, чтобы убедить его к врачу.
68. По окончании школы девушка уехала за граничу.
69. Он раньше никогда не проявлял никакого интереса к изучению иностранных языков
70. В нашей стране в управлении государством принимают участие не только мужчины, но женщины.
71. Я прочитал самую интересную книгу.
72. Все места в автобусе были заняты, и от уступил своё место старушке.
73. Во время переговоров стороны достигли соглашения.
74. Эту комнату обычно использовали для приёма гостей.
75. В пятницу мы навестили больного товарища