文国在线视频课程
今日导读
您的位置: 文国俄语网 » 俄语学习 » 俄语阅读 » 正文
求救以及紧急情况下的俄语口语
来源:文国网 时间:2007年11月16日 12:00      [ 词霸划词 已启用]  文章评论我来评论        进入社区
III. ЧП - Авария, пожар 事故、火灾

Диалоги 对话
А: Почему не двигаемся? Что там случилось?
Б: Впереди дорожное происшествие. Две машины столкнулись.

А: 为什么不往前开?出什么事了?
Б: 前面发生了交通事故,两车相撞。

А: По чьей вине случилась авария?
Б: Шофер виноват. Он заснул за рулем.

А: 事故是谁的责任?
Б: 司机的责任。他开车是睡着了。

А: Пожарное депо? У нас в доме пожар! Приезжайте поскорее!
Б: Где вы живете? Улица? Номер дома? Выезжаем!

А: 消防队吗?我们家失火了!请快来!
Б: 您住哪儿?哪条街?楼号?我们马上出发!

Речевые образцы 常用语句

1) По неопытности водителя произошла авария. 因司机经验不足,发生了事故。
Кто виноват в аварии, решит милиция. 警察裁定谁对事故负责。
2) Он отравился газом. 他煤气中毒了。
Моя машина сломалась на шоссе. 我的车在公路上坏了。
Заглох мотор. 发动机熄火了。
Тормоза не работают. 刹车失灵了。
Лопнула шина. 车台爆了。
Надо сменить шину. 改换轮胎了。
Двигатель не заводится. 发动机发动不起来了。
У меня кончился бензин. 我没汽油了。
У меня ночью угнали машину. 我的车夜里被偷了。
Машина ударила сзади мою машину. 一辆汽车从后面撞了我的车。
3) Пожар возник из-за брошенного кем-то окурка сигареты. 火灾是乱扔的烟头引起的。
Кто-то неосторожно обращался с огнем и в лесу начался большой пожар. 有人在树林里用火不小心,造成了火灾。
Пожар возник из-за утечки газа. 火灾是煤气泄漏引起的。
Пожар возник из-за плохой электропроводки. 火灾是由于一段坏电线引起的。

Дополнительные слова и выражения 补充词语

затор машин на улице 街上堵车
обгон машины 超车
Резко тормозить 急刹车
тормоза отказали \ мотор отказал. 刹车失灵 / 发动机失灵。
машина загорелась \ взорвалась. 汽车起火了 / 爆炸了。
поцарапать машину 给汽车弄上划痕
гасить огонь / тушить пожар灭火
запасной выход 太平门
задохнуться от дыма 被烟熏死
получить ожоги 被烧伤
огнетушитель 灭火器
поджог \ поджигатель 纵火/纵火犯
пожарная охрана 消防队
пожарник 消防队员
IV. Неисправность 故障

Диалоги
А: Это ЖЭК? У нас засорилась канализационная труба, нельзя ли прислать слесаря?
Б: Где вы живете, ваш телефон? Оставьте кого-нибудь дома. В течение дня к вам придут.

А: 是房管处吗?我们家的下水道堵了,能派钳工来吗?
Б: 您的住址、电话?家里请留人。一天内会有人去的。

А: Что случилось? Почему в квартире погас свет?
Б: Света нет во всем доме. Наверное, перегорели пробки.

А: 出什么事了?为什么屋里灯灭了?
Б: 整幢楼的灯都灭了,大概是保险丝烧毁了。

А: Вы не можете мне помочь? У меня течет из крана на кухне.
Б: Сейчас посмотрю, наверное, надо сменить резиновую прокладку.

А: 您能帮我一下吗?我家厨房的水龙头漏水。
Б: 我看看,可能是橡皮垫该换了。

Речевые образцы 常用语句
1) У нас засорился туалет \ мойка.
我们家厕所 / 洗碗池堵了。
В туалете не работает сливной бачок.
我们家厕所水箱坏了。
У меня в туалете протекает труба. 我们家厕所管道漏水。
2) Исправьте, пожалуйста, газовую плиту, где-то есть утечка газа. 请您修一下煤气炉,不知哪儿漏气。
3) Сделайте мне два ключа по образцу. 请帮我照样配两把钥匙。
4) Неисправность была из-за плохого контакта проводов.故障是由电线接触不良引起的。

Дополнительные слова и выражения 补充词语

неисправность /неполадки 故障
электропробка 保险丝
электросчетчик 电表
водосчетчик 水表
батарейка села 电池没电了

编辑:文国编辑
关键词:
评论】 【收藏此页】 【打印】 【 】 【关闭

文国网版权声明:欢迎转载我站原创文章,但请保留原作者和本站链接
文国俄语词霸