您的位置: 文国俄语网 » 俄语学习 » 俄语语法 » 正文
俄语секрет、тайна、загадка的区别及用法
来源:文国网 时间:2007年12月11日 12:00      文章评论我来评论        进入社区

  секрет与тайна指国家、组织的重大机密时都可用.区别在于:секрет 一般指具体的一件或几件机密.тайна则笼统地指某方面的重大机密.如

1、Надо хранить государственную , венную тайну .应该保守国家的军事机密。

2、Он выдал военный секрет .他泄露了一项军事秘密。

  而在指个人隐私、私事,即不愿向外公开的事情时,тайна比секрет语义强,指个人内心深处的重要秘密,对待的态度严肃、认真.而секрет用于生活中的一般性的秘密,对待的态度也比较随便.如:

1、Я долго думал , как бы мне передать свою необыкновенную тайну .我想了很久,我该怎样表达自己不寻常的隐衷。

2、Если не секрет , то расскажи .如果不算什么秘密,那就讲讲吧。

  另外,在表示“秘诀、窍门、奥妙”即别人不知道的疑难、深奥的知识、工艺时,两个词通用,只是тайна的语气更重一些.

  作为“奥妙”解时загадка与тайна相近.загадка基本的含义为“谜语”,转义为“谜、奥秘”,即指未被人猜透的事情或深奥难理解、莫名其妙的现象.тайна指尚未被人类认识、理解、掌握的自然现象与事物.

作者:文国编辑
关键词:
评论】 【收藏此页】 【打印】 【 】 【关闭
文国西语 入门 马 欣 Mónica(西) ¥300 试听 购买
文国法语 入门 马雪琨 Guillaume(法) ¥320 试听 购买
文国法语 初级 马雪琨 Guillaume(法) ¥300 试听 购买
文国德语 入门 佟文斌 Marcus Grahl(德) ¥260 试听 购买
文国韩语 入门 王晓玲 郑显骏(韩) ¥180 试听 购买
文国韩语 初级 乔 文 郑显骏(韩) ¥320 试听 购买

文国网版权声明:欢迎转载我站原创文章,但请保留原作者和本站链接