文国在线视频课程
今日导读
您的位置: 文国俄语网 » 俄语学习 » 俄语阅读 » 正文
俄语诗歌 我爱你如同大海爱着初升的朝阳
来源:文国俄语网 时间:2007年12月29日 12:00      [ 词霸划词 已启用]  文章评论我来评论        进入社区

我爱你,如同大海爱着初升的朝阳

俄罗斯--洛赫维茨卡娅 Мирра Лохвицкая 李寒 译

Я люблю тебя, как море любит солнечный восход,

我爱你,如同大海爱着初升的朝阳。

Как нарцисс, к волне склоненный,- блеск и холод сонных вод.

如同水仙,倾心于水波---梦境之水的光辉与清凉。

Я люблю тебя, как звезды любят месяц золотой,

我爱你,如同星辰爱着金色的月亮。

Как поэт - свое созданье, вознесенное мечтой.

如同诗人,爱着自己的作品,倾注全部理想。

Я люблю тебя, как пламя - однодневки-мотыльки,

我爱你,如同生命短促的螟蛾爱着火焰。

От любви изнемогая, изнывая от тоски.

为爱你而疲惫,因思念而痛苦。

Я люблю тебя, как любит звонкий ветер камыши,

我爱你,如同歌唱的微风爱着芦苇。

Я люблю тебя всей волей, всеми струнами души.

我全身心地爱着你,用我灵魂的全部心弦。

Я люблю тебя, как любят неразгаданные сны:

我爱你,如同人们爱着难以破解的梦境:

Больше солнца, больше счастья, больше жизни и весны.

多于阳光,多于幸福,多于生机和春天。

女人格言----俄语短文    >>

各国情人节风俗----俄语短文    >>

生命中最重要的东西----俄语短文     >>

编辑:艾微丽娜
关键词: 俄语诗歌
评论】 【收藏此页】 【打印】 【 】 【关闭

文国网版权声明:欢迎转载我站原创文章,但请保留原作者和本站链接
文国俄语词霸