文国在线视频课程
今日导读
您的位置: 文国俄语网 » 俄语学习 » 俄语阅读 » 正文
没票的乘客 俄语短文中俄对照
来源:文国网 时间:2008年01月18日 09:55      [ 词霸划词 已启用]  文章评论我来评论        进入社区

                  没票的乘客 俄语短文中俄对照

  Один парень спешил на поезд. Вдруг он заметил умирающую птицу. Он тотчас поднял её на руки и стал дышать на неё.

  ---Скорей,парень! Поезд отходит! ---Заволновались пассажиры.

  Еле еле успел парень на поезд.

  ---Молодой человек,ваш билетик? Нет? Значит,заяц? ---спросил контролёр.

  ---Что вы! Человек птицу спасал,не успел билет взять---Дело доброе,---сказал один из пассажиров.

  ---Ладно. Доброе дело как бы---билетик.

  И он обернулся к другим пассажирам.
 
  Как вы понимаете слова"заяц" в данном микротексте? Это без билетный пассажир.

  一个小伙子急急忙忙地赶火车. 突然他发现了一只快要死了的鸟. 他立刻把它捧到手上,给它哈气取暖.

  ---快点,小伙子! 火车要开了!---乘客们都着急起来.

  小伙子勉勉强强才赶上火车.

  ---小伙子,你的票呢? 没有? 那么说,你是个逃票的了? ---检票员问道.

  ---您说什么呀! 这个人刚刚救了只鸟,没来得及买------他做了件好事,--- 一位乘客说.

  ---那好吧.好事就好象是------一张票.

  于是他转向了其他乘客.

  您对本文中"заяц"一词如何理解? 这是没票的乘客.

编辑:文国编辑
评论】 【收藏此页】 【打印】 【 】 【关闭

文国网版权声明:欢迎转载我站原创文章,但请保留原作者和本站链接
文国俄语词霸