文国在线视频课程
今日导读
您的位置: 文国俄语网 » 俄语学习 » 俄语阅读 » 正文
俄语外事信函翻译示例      
来源:赵旭黎 时间:2008年01月24日 09:53      [ 词霸划词 已启用]  文章评论我来评论        进入社区

 俄语外事信函翻译示例

  外事领域经常接触好多俄语信函类文书的翻译。怎样翻译呢?下面给出一个典型俄语外事信函的例子。希望对大家有所帮助。这是一篇真实的文本,是山东省对外贸易经济合作厅起草的。

  致:白俄罗斯执行委员会第一副主席

  符拉基米尔·诺瓦特斯基先生

  传真:00375-212-370850

  尊敬的诺瓦特斯基先生:

  在您的大力支持下,山东省代表团对贵州的访问取得了圆满成功。代表代表团全体成员,感谢您为代表团发来了邀请函,感谢您亲自会见代表团,并通过您,感谢贵州经济委员会特别是副主席康斯坦丁·乔尼先生对于会谈及参观考察等活动的精心安排。

  此次访问,特别是济南市、威海市与维捷布斯克市、诺夫波罗斯克市签署的两个合作备忘录,为下一步合作打下了基础。希望在以后山东与贵州特别是济南市、威海市与维捷布斯克市、诺夫波罗斯克市的合作方面继续得到您的支持,并欢迎您方便时来山东访问。

  顺致敬意。

                    山东省代表团团长
                     ——————

                      (xxx)

                    二○○六年五月八日

  ПЕРВОМУ ЗАМЕСТИТЕЛЮ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ ВИТЕБСКСКОГО ОБЛАСТНОГО ИСПОЛНИТЕЛЬНОГО КОМИТЕТА В. Г. НОВАЦКОМУ

  ФАКС: 00375-212-370850

  Здравствуйте, многоуважаемый господин В. Г. Новацкий!

  Мы рады нашей успешной поездке в Вашу область при Вашей поддержке. Разрешите мне от имени всех членов делегации провинции Шаньдун КНР высказать Вам нашу сердечную признательность. Благодарю Вас за искреннее приглашение, за тёплый приём, за Вашу встречу с делегацией. Передайте от нас искреннюю благодарность председателю комитета экономики Вашей области господину Г.И.Гребневу и особенно его заместителю Konstantin Chorny за всё, что он сделал для нас.

  Во время визита были подписаны два меморандума – меморандум между городом Цзинань и городом Витебском и меморандум между городом Вэйхай и городом Новополоцком. И это создало хорошую основу для нашего будущего сотрудничества. Надеюсь, что в дальнейшем будут результаты этих меморандумов при Вашей поддержке. Искренне приглашаю Вас приехать к нам с визитом в провинцию Шаньдун в удобное для Вас время.

  С уважением.

              Глава делегации провинции Шаньдун КНР

                     ———————

                       (xxx)

                    08 мая 2006-го года

 




  

编辑:文国编辑
关键词: 俄语 信函
评论】 【收藏此页】 【打印】 【 】 【关闭

文国网版权声明:欢迎转载我站原创文章,但请保留原作者和本站链接
文国俄语词霸