俄语外事信函翻译示例
|
外事领域经常接触好多俄语信函类文书的翻译。怎样翻译呢?下面给出一个典型俄语外事信函的例子。希望对大家有所帮助。这是一篇真实的文本,是山东省对外贸易经济合作厅起草的。 |
| ПЕРВОМУ ЗАМЕСТИТЕЛЮ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ ВИТЕБСКСКОГО ОБЛАСТНОГО ИСПОЛНИТЕЛЬНОГО КОМИТЕТА В. Г. НОВАЦКОМУ ФАКС: 00375-212-370850 Здравствуйте, многоуважаемый господин В. Г. Новацкий! Мы рады нашей успешной поездке в Вашу область при Вашей поддержке. Разрешите мне от имени всех членов делегации провинции Шаньдун КНР высказать Вам нашу сердечную признательность. Благодарю Вас за искреннее приглашение, за тёплый приём, за Вашу встречу с делегацией. Передайте от нас искреннюю благодарность председателю комитета экономики Вашей области господину Г.И.Гребневу и особенно его заместителю Konstantin Chorny за всё, что он сделал для нас. Во время визита были подписаны два меморандума – меморандум между городом Цзинань и городом Витебском и меморандум между городом Вэйхай и городом Новополоцком. И это создало хорошую основу для нашего будущего сотрудничества. Надеюсь, что в дальнейшем будут результаты этих меморандумов при Вашей поддержке. Искренне приглашаю Вас приехать к нам с визитом в провинцию Шаньдун в удобное для Вас время. С уважением. Глава делегации провинции Шаньдун КНР ——————— (xxx) 08 мая 2006-го года |