品牌课程,一网打?-文国视频课程,新东?华夏大地,中华会计?敏学教育
今日导读
您的位置:文国俄语网» 俄语学习 » 俄语阅读 » 正文
来源:文国网  2008年03月06日    [ 词霸划词 已启用]  文章评论我来评论  进入社区
关键词: 俄语 俚语

年轻人之年常用的俄语俚语

База – дом;

Ботан – заучка;

Балдеж – удовольствие;

Бухой – человек в невменяемом состоянии;

Баклан – приятель; 俄语年轻人之年常用的俚语

Блин – (слово – паразит) имеет междометную функцию;

Вертухаи (жарг.) – надзиратели;

Валяй – говори;

Все в шоколаде – все хорошо;

Выеживаться – выпендриваться, привлекать к себе внимание;

Вока (жарг.) – ключи;

Гнать – врать;

Глобус – голова;

Глумиться – развлекаться;

Гоп – стоп (жарг.) – налет, грабеж, разбой;

Догонять – понимать;

Дятел – не умный человек;

Дыбнуть (жарг.) – взглянуть;

Дебош – выяснение отношений;

Дурить – глупить;

Ежик – хулиган;

Жить в малине – жить богато;

Живем – все отлично, хорошо;

Зацени – попробуй;

Забить – перестать заниматься чем – либо;

Запалить – поймать;

Заметано – договорились;

Замутить – начать какое – либо дело;

Залетный (жарг.) – приезжий вор;

Замочить – убить;

Исперы (жарг.) – ботинки на широкой подошве;

Клеить – флиртовать, заводить знакомство;

Косяк – что – либо сделанное неправильно;

Крыша – защита;

Конт (жарг.) – отмычка для сейфа;

Кент – парень;

Круто – здорово;

Клюшка – девушка легкого поведения;

Котлы – часы;

Катран (жарг.) – карточный стол;

Косяк забить – выкурить марихуану;

Кондюк (жарг.) – проводник в поезде;

Коробка (жарг.) – поезд;

Кондюк (жарг.) – проводник в поезде;

Лажа – вранье;

Левый – не правильный;

Лажа – чушь;

Ляпнуть – сказать что – то не впопад;

Лепень, клозы (жарг.) – одежда;

Лапотник (жарг.) – бумажник;

Маза – мысль;

Мутить – дружить;
俄语年轻人之年常用的俚语
Мент – милиционер;

Мокрушник(жарг.) – убийца;

Майдашник (жарг.) – вор, крадущий вещи у пассажиров поездов;

Мешок (жарг.) – карцер;

Медведя завалить (жарг.) – вскрыть сейф;

Надыбать – найти;
俄语年轻人之年常用的俚语
Ништяк – хорошо;

 

评论】 【收藏此页】 【发送给好友纠错】 【打印】 【 】 【关闭
我来评论现在有人对本文发表评论 查看所有评论

点击这里给我发消息 点击这里给我发消息