今日导读
您的位置: 文国俄语网 » 俄语学习 » 俄语语法 » 正文
中国人姓名在俄语中的表达(很实用噢)
来源:文国网 时间:2008年04月10日 11:44      文章评论我来评论        进入社区

 

中国人姓名在俄语中的表达

中国人的姓名在俄语中通常用俄语音译的方法予以表达。姓和名要分开写,都用大写字母开头,例如:毛泽东(Мао Цзедун),朱德(Чжу Дэ),邓小平(Дэн Сяопин),郭沫若(Го Можо),刘胡兰(Лю Хулань),杨沫(Ян Мо)等。是用俄语音译的中国人的姓名时要注意以下几点:

1. 女人的姓名一般不变。

2. 男人的姓名,以元音结尾的,通常也不变。

3. 以辅音结尾的男人姓名,通常按阳性名词变格,但应注意的是,中国人的姓和名同时使用时前面的姓不变格,只变后面的名字。例如:
① Нам хорошо известно имя героини Лю Хулань.

② Вчера мы слушали доклад о подвигах председателя Мао.

③ Мне нужно срочно увидеть инженера Чжана.

Вышли в свет собранные произведения Дэн Сяопина.

作者:艾薇丽娜
评论】 【收藏此页】 【打印】 【 】 【关闭

文国网版权声明:欢迎转载我站原创文章,但请保留原作者和本站链接
文国俄语词霸