今日导读
您的位置: 文国俄语网 » 俄语学习 » 俄语词汇 » 正文
терпеть和выдерживать的区别
来源:文国网 时间:2008年04月21日 03:38      文章评论我来评论        进入社区

 

терпеть和выдерживать的区别

терпеть大多时候与痛苦和不愉快的事相联系一词,更情绪化一些;与выдерживать相接的宾语大多比较中性
терпеть往往指的忍耐的过程, выдержать在句子中,往往说忍不住了便发作了.терпел терпел и не выдержал, и лопнул----Лезвие

Выдерживать-выдержать

1. 承受得住, 经得住,支持得住(压力,重量等) 经受住,忍受住,坚持住устоять, стойко перенести, не поддавшись действию тяжести и давления, какому-нибудь воздействию

выдержать нагрузку承受得住负荷

выдержать тягу承受得住拉力

выдержать давление承受得住压力

выдержать высокую температуру耐高温

выдержать жару经受得住酷暑 文章来源自文国网(小语种学习网) http://www.veduchina.com

выдержать мороз经受得住严寒

выдержать голод忍受饥饿 文章来源自文国网(小语种学习网) http://www.veduchina.com

выдержать лишения忍受贫困

выдержать горькое известие经受住悲痛的消息

выдержать несчастье в личной жизни经受住个人生活中的不幸

выдержать тяжёлую жизнь经受得住艰苦生活

выдержать поражение经受住失败

выдержать мучение忍受住折磨

выдержать пытку经受住拷打

выдержать операцию经受住手术

выдержать атаку顶住进攻 文章来源自文国网(小语种学习网) http://www.veduchina.com

выдержать блокаду经受住围困

выдержать натиск врагов抵挡住敌人的进攻

2. 经得住(检验等),检验合格,考试及格подвергаясь проверке, оказаться годным

выдержать экзамен考试及格,经得住考验

выдержать испытание经得住考验

выдержать проверку практикой经得住实践的考验

выдержать контроль经得住检查

выдержать конкуренцию不怕竞争

выдержать критику经得起批评

не выдержать критику经受不住批评;不值一驳

не выдержать сравнения经不起比较;相形见绌

терпеть(未完成体) 文章来源自文国网(小语种学习网) http://www.veduchina.com

1. 忍耐;忍受;经受,遭受,безропотно и стойко переносить что-нибудь(страдание, боль, неприятное, нежелательное)

терпеть боль忍痛

терпеть муку忍受痛苦

терпеть неприятности忍受令人不愉快的事

терпеть обиду受欺侮

терпеть унижение忍受屈辱

терпеть стыд忍受耻辱

терпеть гонение遭受排挤

терпеть голод忍饥 文章来源自文国网(小语种学习网) http://www.veduchina.com

терпеть холод受冻

терпеть страдания受苦

терпеть лишения受穷

терпеть безработицу失业

терпеть горькую участь命苦 文章来源自文国网(小语种学习网) http://www.veduchina.com

完成体потерпеть作此意讲时,表忍耐一会儿

2. 容忍,容让(完成体потерпеть); (与не连用)不喜欢,讨厌

此解的完成体потерпеть一般与не连用,多用于将来时.

мириться с наличием, существованием кого-чего-нибудь, допускать что-нибудь

терпеть беспорядок容忍杂乱无章的状态

терпеть безобразие容忍胡闹

не терпеть нахалов讨厌无耻之徒

не терпеть лодырей в коллективе讨厌集体中的懒汉

не терпеть несправедливости对不合理现象不能容忍,疾恶如仇

не терпеть критики不容别人

не терпеть возражений不容有反对意见

не терпеть лжи厌恶谎言

не терпеть халатного отношения к делу不能容忍对事情的草率态度

не терпеть дилетантства不喜欢不求甚解的态度

что не терпит отстрочки (промедления)......不容延期(拖延)

время терпит还有时间文章来源自文国网(小语种学习网) http://www.veduchina.com

время не терпит时间紧迫

3. (完成体)遭受,遭到(某种不幸的结局),蒙受испытывать что-нибудь (неприятное, тяжёлое)

терпеть поражение遭到失败

терпеть крушение崩溃 文章来源自文国网(小语种学习网) http://www.veduchina.com

терпеть провал垮台

терпеть крах遭到破产

терпеть неудачу遭受挫折

терпеть фиаско彻底完蛋

терпеть катастрофу遇险,失事

терпеть аварию失事

терпеть убытки遭受亏损

терпеть ущерб遭受损失

терпеть потери遭受损失(伤亡)

俄语鞋帽词汇   >>

俄罗斯青年之间的俚语   >>

作者:艾薇丽娜
关键词: 俄语词汇
评论】 【收藏此页】 【打印】 【 】 【关闭

文国网版权声明:欢迎转载我站原创文章,但请保留原作者和本站链接
文国俄语词霸