文国在线视频课程
今日导读
您的位置: 文国俄语网 » 俄语学习 » 俄汉互译 » 正文
列宁格言试译
来源:文国网 时间:2008年05月05日 09:56      [ 词霸划词 已启用]  文章评论我来评论        进入社区

 

                                                                                    列宁格言试译

Недостатки у человека как бы являются продолжением его достоинств. Но если достоинства продолжаются больше, чем надо, обнаруживаются не тогда, когда надо, и не там, где надо, то они являются недостатками.

一个人的缺点仿佛是他的优点的延续。优点如果延续过了头,表现得不是时候,不是地方,就成了缺点。

Не так опасно поражение, как опасна боязнь признать свое поражение.

失败并不可怕, 可怕得是害怕承认自己的失败.

Идеи становятся силой, когда они овладевают массами.

当思想武装了群众的头脑时,它就会变成强大的力量

Богатые и жулики, это – две стороны одной медали.

富人和骗子, 这好比一枚奖章的正反面.

Мы грабим награбленное.

我们抢的是不义之财文章来源自文国网(小语种学习网) http://www.veduchina.com

Пока есть государство, нет свободы. Когда будет свобода, не будет государства

有政府则无自由,有自由则无政府.文章来源自文国网(小语种学习网) http://www.veduchina.com

Интеллигенция - не мозг нации, а говно.

知识分子并非一个民族的精英,而是糟粕

Обрусевшие инородцы всегда пересаливают по части истинно русского настроения.

被俄化的外族人对真正的俄罗斯性格往往效仿得有过之而无不及.

关于子女教育的言论翻译    >>

有趣的言论翻译(俄译汉)    >>



版权公告:本网站所刊登的文国网原创的各种学习资料、信息和各种专题专栏资料
均为北京文国网络技术有限责任公司版权所有,未经协议授权,禁止复制下载使用。
编辑:艾薇丽娜
关键词: 列宁 俄语
评论】 【收藏此页】 【打印】 【 】 【关闭
点击这里给我发消息 点击这里给我发消息