今日导读
您的位置: 文国俄语网 » 俄语学习 » 俄汉互译 » 正文
诗歌试译--你一定来自温郁的南方(原创)
来源:文国网 时间:2008年05月05日 10:18      文章评论我来评论        进入社区

 

 诗歌试译--你一定来自温郁的南方(原创)

你一定来自温郁的南方, 文章来源自文国网(小语种学习网) http://www.veduchina.com
告诉我那儿的月色,那儿的日光,
告诉我春风是怎样吹开百花,
燕子是怎样痴恋着绿杨。
我将合眼睡在你如梦的歌声里,
那温馨我似乎记得,又似乎遗忘。


作者译:
ты наверняко из грустного южного края
расскажи мне о той луне, 文章来源自文国网(小语种学习网) http://www.veduchina.com
о лучах того теплого солнца
расскажи, как весенним ветром заставило расцвести лилии
о том, как ласточки скучали по зеленых тополях
я буду наслаждаться во сне
погрузившись в песню твою небесную
то душевное тепло кажется мне
то знакомым, то забытым... 文章来源自文国网(小语种学习网) http://www.veduchina.com

编辑试译:
Ты ко мне явилась с южного края
Расскажешь мне теплое солнце
И луна как ярка 
Как ветер весенний соблазняя
Повсюду цветы процвели
Ласточки кругом с тоской летая
Что по зеленым тополям
Во сне твоего пения
Засыпаю я закрывая глаза
Очаг тот будто мне помнится
Будто про него и забыл я

有趣的言论翻译(俄译汉)  >>

《选丈夫》中俄对照   >>

下一篇:开心学俄语
作者:艾薇丽娜
关键词: 俄语诗歌
评论】 【收藏此页】 【打印】 【 】 【关闭

文国网版权声明:欢迎转载我站原创文章,但请保留原作者和本站链接
文国俄语词霸