经典句子试译(原创)
Я почувствовал, что желудок мой совершенно пуст и, для того чтобы дойти до дому, я обязательно должен что-нибудь съесть, хотя бы жесткую хлебную корку со стаканом воды.
我开始感觉到饥肠辘辘,为了走到家,我必须要吃点儿什么,哪怕是硬面包皮和一杯清水。
Некоторое время я шел, вспоминая, как однажды, еще до войны,
съел с морсом целую буханку хлеба. А то еще, помнится, я варил себе обеды, когда жил не в общежитии, а на частной квартире.
有一段时间我一边走一边想,记得有一次,那还是战争前,就着果汁吃了整整一个黑面包。还记得我没住校,而是住在私人的住宅时,还自己做过午饭。
Когда ты сыт и у тебя все есть, ничего не стоит спросить у других людей и хлеба, и еще чего-нибудь. Но когда на этот кусок вся надежда...
当你吃饱了并且应有尽有时,是不会向别人要什么东西的,哪怕是微不足道的,不论是面包还是别的什么东西。但是,当这一块面包是全部希望时......
Однако я-то знал, что мой язык ни за что не повернется, чтобы и вправду в виде милостыни попросить кусок хлеба.
但是,我却知道,若为了祈求一块面包,我的舌头是无论怎样也抬不起来的。
诗歌试译--你一定来自温郁的南方(原创) >>
有趣的言论翻译(俄译汉) >>
| 文国西语 入门 | 马 欣 Mónica(西) | ¥300 | 试听 | 购买 |
| 文国法语 入门 | 马雪琨 Guillaume(法) | ¥320 | 试听 | 购买 |
| 文国法语 初级 | 马雪琨 Guillaume(法) | ¥300 | 试听 | 购买 |
| 文国德语 入门 | 佟文斌 Marcus Grahl(德) | ¥260 | 试听 | 购买 |
| 文国韩语 入门 | 王晓玲 郑显骏(韩) | ¥180 | 试听 | 购买 |
| 文国韩语 初级 | 乔 文 郑显骏(韩) | ¥320 | 试听 | 购买 |