文国在线视频课程
今日导读
您的位置: 文国俄语网 » 俄语学习 » 俄语阅读 » 正文
普希金诗歌欣赏--Что в имени тебе моем?
来源:文国网 时间:2008年05月05日 15:03      [ 词霸划词 已启用]  文章评论我来评论        进入社区

 

普希金诗歌欣赏--Что в имени тебе моем?

Что в имени тебе моем?
Оно умрет, как шум печальный
Волны, плеснувшей в берег дальный,
Как звук ночной в лесу глухом.

Оно на памятном листке
Оставит мертвый след, подобный
Узору надписи надгробной
На непонятном языке.

Что в нем? Забытое давно
В волненьях новых и мятежных,
Твоей душе не даст оно
Воспоминаний чистых, нежных.

Но в день печали, в тишине, 文章来源自文国网(小语种学习网) http://www.veduchina.com
Произнеси его тоскуя;
Скажи: есть память обо мне,
Есть в мире сердце, где живу я...

对你而言,我的名字是什么?
它终会消亡,如同那恼人的忧伤
遥远的地方,海浪轻轻拍打着海岸
仿佛幽暗的森林里夜晚的声响。


它会在记忆的某一页 文章来源自文国网(小语种学习网) http://www.veduchina.com
留下寂静的足迹,
就像碑文一般
费思量。


它会是什么呢?
在新的躁动与不安里
它早已被人遗忘
它不会给你的心灵
任何温柔真挚的回想。文章来源自文国网(小语种学习网) http://www.veduchina.com


但,当你忧伤、寂寞的时候,
请你回忆着将它念响
告诉我:你仍然记得我
在这个世上有那么一颗心,那心里有我。

幽默俄语--男女有别    >>

俄罗斯人的爱情短信(女孩发给男孩的)   >>



版权公告:本网站所刊登的文国网原创的各种学习资料、信息和各种专题专栏资料
均为北京文国网络技术有限责任公司版权所有,未经协议授权,禁止复制下载使用。
编辑:艾薇丽娜
关键词: 俄语诗歌
评论】 【收藏此页】 【打印】 【 】 【关闭
点击这里给我发消息 点击这里给我发消息