俄汉互译--不爱女人有罪, 爱女人受罪
Если ваш муж начал следить за модой, начинайте следить за мужем. (Константин Мелихан)
如果你的丈夫开始留心时装, 那你得开始留心丈夫.--Yliana
Один мужчина - одна проблема; одна женщина – проблем не сосчитать.
一个男人-一个麻烦; 一个女人--一堆麻烦.
Бояться ошибиться - это уже ошибка.
害怕出错---这本身就是大错特错.
Рожденный ползать, ползает всю жизнь, хотя порой ему и кажется, что он летает.
生来就会爬的往往终生爬行, 尽管有时他自以为在飞.
Мужчина - это бумеранг. Чем дальше закинешь, тем скорее вернется.
男人如飞镖. 甩得越远, 回来得越是神速.
Находя богатство - теряете совесть. Находя любовь - теряете рассудок. Находя истину - теряете веру. И только потеряв все - находите свободу.
获得财富会失去良心;获得爱情会失去理智. 发现真相会失去信仰。只有失去一切才会获得自由.
Когда Бог закрывает дверь, он открывает форточку.
当上帝关闭了一扇门,他会打开一扇窗.
Протянув руку помощи, не забудь разжать кулак.
伸出援手的时候,可别忘记松开拳头.
У каждой травинки есть свой ангел, который склоняется над ней и шепчет: "Расти, расти."
每棵小草都有自己的守护天使,会对她俯身轻声低语: 长吧,长吧.
Когда умирает король, на трон залезает шут.
山中无老虎,猴子称大王.
Кто выиграл время, тот выиграл все.(Мольер)
谁赢得了时间,他就记得了一切. 莫里哀
Чтобы заработать на жизнь, надо работать. Чтобы разбогатеть - нужно придумать что-то другое.
为着谋生得工作. 可是要暴富(发横财)就得动点别的脑筋了.
Не любить женщин преступление. Любить - наказание.
不爱女人有罪, 爱女人受罪----安娜
Не существует ничего ни плохого, ни хорошего, лишь размышления определяют это.(Шекспир)
不存在什么不好也不坏的事物,好或者坏只是人的思想赋予的.莎士比亚
Разве ты не видишь, что каждый ищет себя? И только тот, кто любит, находит.
难道你没看到每个人都在寻找自我? 只有自爱的人才能找到.
Иногда, когда один человек отсутствует, целый мир кажется истребленным.
哀大莫过于心死心,如死灰
Я знаю, от чего я бегу, но не знаю, чего ищу. (Монтень)
我知道我在躲避什么,但我不知道我在寻觅什么.
Если женщина не капризничает, значит, она больна.
如果一个女人没使小性儿,那她就是生病了.
Леди - женщина, состарившаяся в мечтах о джентльмене.
淑女,无非于对绅士无休止期盼中老去者。
Друг - это тот человек, который знает о тебе даже самое плохое, но продолжает тебя уважать.
朋友是知道你最阴暗的一面,却继续尊敬你的人.
У женщин истерические рыдания являются самым последним, самым веским логическим аргументом.
女人歇斯底里的痛哭往往会成为绝无仅有的, 最具分量的推理依据.
Самое ценное в любви - это ее окончание.
当爱情终结时才知其最可贵.---清影
Богат не тот, у кого много денег, а тот, кто себя таковым чувствует.
富人并非腰缠万贯的人,而是自以为富有的人.
беден не тот у кого мало, а тот кому мало.
穷人不是拥有得少,而是觉得自己少的人.
всё мгновенно, всё пройдёт. что пройдёт, то будет мило.
一切都会转瞬即逝,当一切逝去, 便让人倍感亲切.
《选丈夫》中俄对照 >>
| 文国西语 入门 | 马 欣 Mónica(西) | ¥300 | 试听 | 购买 |
| 文国法语 入门 | 马雪琨 Guillaume(法) | ¥320 | 试听 | 购买 |
| 文国法语 初级 | 马雪琨 Guillaume(法) | ¥300 | 试听 | 购买 |
| 文国德语 入门 | 佟文斌 Marcus Grahl(德) | ¥260 | 试听 | 购买 |
| 文国韩语 入门 | 王晓玲 郑显骏(韩) | ¥180 | 试听 | 购买 |
| 文国韩语 初级 | 乔 文 郑显骏(韩) | ¥320 | 试听 | 购买 |