关于глаза的趣味表达----俄语阅读
Что можно делать глазами? Смотреть. А еще что? Можно не смотреть. И всё? Неужели больше ничего не умеете?! Тогда вам просто необходима
ГЛАЗАРИЯ, или правила пользования выражениями о глазах.
1. Если у вас глаза разгорелись (очень захотелось чего-то),
или глаза разбегаются (не можете остановиться на чем-то одном),
а то и совсем глаза на лоб лезут (изумлены),
то успокойтесь и не раскидывайте глаз (не глазейте по сторонам).
В этом удивительном мире еще не то можно увидеть.
2. Чтобы вырасти в глазах (приобрести уважение) другого человека,
вовсе не нужно строить глазки (кокетничать),
лезть в глаза (стараться обратить на себя внимание)
и есть его глазами (подобострастно смотреть).
Иначе вы можете намозолить глаза (надоесть).
И человек, у которого глаз набит или наметан (опытный),
смерит вас глазами (посмотрит, как бы оценивая),
сверкнет глазами (рассердится) и скажет:
"С глаз долой!" (прогонит).
3. Если кто-то захочет вам пустить пыль в глаза (составить о себе ложное впечатление)
или начнет стрелять глазками (игриво поглядывать),
или даже замазывать вам глаза (обманывать),
то не надо хлопать глазами (бездействовать).
Посмотрите правде в глаза (трезво оцените его),
и, не моргнув глазом, скажите ему в глаза (открыто):
"У вас дурной глаз" (взгляд дурного человека).
4. Когда вам попадется на глаза (неожиданно встретится) человек,
который с безумных глаз (возбужденный) идет,
куда глаза глядят (куда попало),
и к тому же у него глаза на мокром месте (часто плачет),
не прячьте глаз (не отворачивайтесь).
Помогите ему, сделайте что-нибудь ради прекрасных глаз (из чувства симпатии).
Стоит вам освоить эти правила, и главное - запомнить, что глаза - это зеркало души, как тут же наступит отличное настроение, или полная глазария.
| 文国西语 入门 | 马 欣 Mónica(西) | ¥300 | 试听 | 购买 |
| 文国法语 入门 | 马雪琨 Guillaume(法) | ¥320 | 试听 | 购买 |
| 文国法语 初级 | 马雪琨 Guillaume(法) | ¥300 | 试听 | 购买 |
| 文国德语 入门 | 佟文斌 Marcus Grahl(德) | ¥260 | 试听 | 购买 |
| 文国韩语 入门 | 王晓玲 郑显骏(韩) | ¥180 | 试听 | 购买 |
| 文国韩语 初级 | 乔 文 郑显骏(韩) | ¥320 | 试听 | 购买 |