
周五啦!!你有什么打算?-----俄汉互译
Приближается пятница... день, когда я совершу очередное безумство!!! Сделаю я это не глядя и не думая! Я просто соберу дорожную сумку сегодня вечером.. и уеду в неизвестность... завтра... прямо после работы... из офиса!
星期五临近了...这一天是我结束平常疯狂工作的日子!!!不用看也不用想我就把这完成了!我今晚就收拾好行囊.....到不知名的地方去......明天.....就在下班后.....从办公室出发!
Куда? К кому? Не знаю!!!
去哪里?去找谁?不知道!!!文章来源自文国网(小语种学习网) http://www.veduchina.com
"В деревню! К тетке! В глушь! В Саратов!" (с)
去农村!去找姨母!到人烟荒凉的地方去!去萨拉托夫!
Предстоящая поездка щекочет нервы и будоражит кровь... Если о ней задуматься, то я никогда не решусь... Поэтому... в омут с головой... и будь что будет!
即将面临的出行使我心神不安......如果思忖起这次出行来,那我永远也决定不下来...... 因此.....我一头扎进水里...... 要发生什么就随它去吧!!文章来源自文国网(小语种学习网) http://www.veduchina.com
这段话里几个有趣新鲜的表达,总结如下:
щекотить нервы и будоражить кровь 内心跃跃欲试,躁动不安,心神不安
в омут с головой---一头扎进水里
Поэтому... в омут с головой... и будь что будет! 因此.....我一头扎进水里...... 要发生什么就随它去吧!!我理解着好象是,我也不管那么多了,既然做出了选择就一做到底,不管发生什么事。表明了笔者此行的决心和意志。
очередное безумство通常的例行的疯狂工作
собирать дорожную сумку-收拾行囊
уехать в неизвестность 到不知名的地方去
уехать В глушь!到人烟荒凉的地方去
<原创>最后一只青蛙---送给追逐梦想的人们 >>