
俄罗斯人的爱情短信(很肉麻噢)
Приляг, расслабься, ни о чём не думай... Чувствуешь, кто-то нежно целует твои губы? Не пугайся—это я нежно целую тебя перед сном...Спокойной ночи, дорогая!
躺下,放松,什么都不要想......感觉到有人在温柔地吻你的双唇吗?不要怕--这是我在你临睡前温柔地吻你......晚安,亲爱的!
Когда ты порою скучаешь, и горе тревожит тебя. Ты вспомни, что в мире есть сердце, которое любит тебя!
有时当你寂寞,被痛苦折磨。请你不要忘记,这世界上还有一颗爱你的心!
Твои глаза меня смущают, когда ты смотришь на меня. Как будто ты влюбиться хочешь. А я давно люблю тебя....
当你望着我的时候,你的眼睛让我羞涩。好象你要爱上我,而我却爱你很久了......
Моей любимой Мусяке посвящаю стихи (читать с выражением)! Мяу, Мяу. Мяу Мяу Мяу, Мяу Мяу Мяу Мяу. Твой Котик.
我将这首诗献给我爱的Мусяка(带着表情读)!喵。喵。喵喵喵,喵喵喵喵。你的小公猫。
俄汉互译|俄汉互译
В данный момент в мире 2 миллиона людей спит, 1 миллион ест, 0,5 миллиона занимается любовью и только один человек, которого я очень люблю, читает мою SMS.
现在世界上有两百万人在睡觉,一百万人在吃饭,五十万人在做爱,只有一个我爱的人在读我的短信。
Я должна тебе в чём-то признаться, я больше не могу это от тебя скрывать, я не хочу тебе причинять боль, но ты должен знать, что я соскучилась по тебе!!!!
我得向你坦白,我再也不能向你隐瞒,我不想让你痛苦,但是你要知道,我想你!!!!
俄汉互译|俄汉互译
Моё сердце влломало меня для Вас. Приходи и посмотри, что там внутри спрятано.
为了你我的心把我摧毁了。你来看看,那里还剩下什么。
Ты что думаешь, что ты лучше всех? Что я о тебе постоянно думаю? Что тебе нет равных? Что ты смысл моей жизни? Ну и правильно думаешь---я от тебя без ума!
怎么?你以为自己是最好的?我会天天想着你?谁也比不上你?我的脑子里只有你?那你就想对了--- 为你我已经失去理智!
| 文国西语 入门 | 马 欣 Mónica(西) | ¥300 | 试听 | 购买 |
| 文国法语 入门 | 马雪琨 Guillaume(法) | ¥320 | 试听 | 购买 |
| 文国法语 初级 | 马雪琨 Guillaume(法) | ¥300 | 试听 | 购买 |
| 文国德语 入门 | 佟文斌 Marcus Grahl(德) | ¥260 | 试听 | 购买 |
| 文国韩语 入门 | 王晓玲 郑显骏(韩) | ¥180 | 试听 | 购买 |
| 文国韩语 初级 | 乔 文 郑显骏(韩) | ¥320 | 试听 | 购买 |