文国在线视频课程
今日导读
您的位置: 文国俄语网 » 俄语学习 » 俄语阅读 » 正文
女人格言----俄语短文
来源:文国俄语网 时间:2008年05月27日 09:24      [ 词霸划词 已启用]  文章评论我来评论        进入社区

           女人格言----俄语短文

  Если ваш муж начал следить за модой, начинайте следить за мужем. (Константин Мелихан)

  如果你的丈夫开始留心时装, 那你得开始留心丈夫.

  Один мужчина - одна проблема; одна женщина – проблем не сосчитать.

  一个男人----一个麻烦; 一个女人----一堆麻烦.

  Рожденный ползать, ползает всю жизнь, хотя порой ему и кажется, что он летает.

  生来就会爬的往往终生爬行, 尽管有时他自以为在飞。.   俄语阅读 女人格言 中俄对照

  Мужчина - это бумеранг. Чем дальше закинешь, тем скорее вернется.

  男人如飞镖. 甩得越远, 回来得越是神速.

  Находя богатство - теряете совесть. Находя любовь - теряете рассудок. Находя истину - теряете веру. И только потеряв все - находите свободу. 文章来源自文国网(小语种学习网) http://www.veduchina.com

  获得财富会失去良心;获得爱情会失去理智. 发现真相会失去信仰。只有失去一切才会获得自由.

  Когда Бог закрывает дверь, он открывает форточку.

  当上帝关闭了一扇门,他会打开一扇窗.     俄语阅读 女人格言 中俄对照

  У каждой травинки есть свой ангел, который склоняется над ней и шепчет: "Расти, расти."

  每棵小草都有自己的守护天使,会对她俯身轻声低语: 长吧,长吧.

  Не любить женщин преступление. Любить - наказание.

  不爱女人有罪, 爱女人受罪    文章来源自文国网(小语种学习网) http://www.veduchina.com  

 ты не видишь, что каждый ищет себя? И только тот, кто любит, находит.

  难道你没看到每个人都在寻找自我? 只有自爱的人才能找到.

  Иногда, когда один человек отсутствует, целый мир кажется истребленным.

  有时,当一个人不在了,会觉得整个世界崩溃了.     俄语阅读 女人格言 中俄对照

  Если женщина не капризничает, значит, она больна.

  如果一个女人没使小性儿,那她就是生病了.

  Леди - женщина, состарившаяся в мечтах о джентльмене.   俄语阅读 女人格言 中俄对照

  淑女---沉浸在对绅士的幻想中老去的女人文章来源自文国网(小语种学习网) http://www.veduchina.com
  Друг - это тот человек, который знает о тебе даже самое плохое, но продолжает тебя уважать.

  朋友是知道你最阴暗的一面,却继续尊敬你的人.    俄语阅读 女人格言 中俄对照

  У женщин истерические рыдания являются самым последним, самым веским логическим аргументом.

  女人歇斯底里的痛哭往往会成为绝无仅有的, 最具分量的推理依据。  俄语阅读 女人格言 中俄对照

  Самое ценное в любви - это ее окончание.

  当爱情终结时才知其最可贵。   俄语阅读 女人格言 中俄对照

  беден не тот у кого мало, а тот кому мало.

  贫穷的不是那些拥有得少的人,而是总觉得所得不够的人。   俄语阅读 女人格言 中俄对照

  всё мгновенно, всё пройдёт. что пройдёт, то будет мило.

  万物皆瞬,万物皆逝, 既已瞬逝,情顺心宁
俄语阅读 女人格言 中俄对照 俄语阅读 女人格言 中俄对照 俄语阅读 女人格言 中俄对照 俄语阅读 女人格言 中俄对照

各国情人节风俗----俄语短文   >>

梅德韦杰夫将结束对中国的访问   >>

生命中最重要的东西----俄语短文   >>

版权公告:本网站所刊登的文国网原创的各种学习资料、信息和各种专题专栏资料
均为北京文国网络技术有限责任公司版权所有,未经协议授权,禁止复制下载使用。
编辑:艾微丽娜
关键词: 俄语短文
评论】 【收藏此页】 【打印】 【 】 【关闭
点击这里给我发消息 点击这里给我发消息