女人格言----俄语短文
Если ваш муж начал следить за модой, начинайте следить за мужем. (Константин Мелихан)
如果你的丈夫开始留心时装, 那你得开始留心丈夫.
Один мужчина - одна проблема; одна женщина – проблем не сосчитать.
一个男人----一个麻烦; 一个女人----一堆麻烦.
Рожденный ползать, ползает всю жизнь, хотя порой ему и кажется, что он летает.
生来就会爬的往往终生爬行, 尽管有时他自以为在飞。. 俄语阅读 女人格言 中俄对照
Мужчина - это бумеранг. Чем дальше закинешь, тем скорее вернется.
男人如飞镖. 甩得越远, 回来得越是神速.
Находя богатство - теряете совесть. Находя любовь - теряете рассудок. Находя истину - теряете веру. И только потеряв все - находите свободу.
获得财富会失去良心;获得爱情会失去理智. 发现真相会失去信仰。只有失去一切才会获得自由.
Когда Бог закрывает дверь, он открывает форточку.
当上帝关闭了一扇门,他会打开一扇窗. 俄语阅读 女人格言 中俄对照
У каждой травинки есть свой ангел, который склоняется над ней и шепчет: "Расти, расти."
每棵小草都有自己的守护天使,会对她俯身轻声低语: 长吧,长吧.
Не любить женщин преступление. Любить - наказание.
不爱女人有罪, 爱女人受罪
ты не видишь, что каждый ищет себя? И только тот, кто любит, находит.
难道你没看到每个人都在寻找自我? 只有自爱的人才能找到.
Иногда, когда один человек отсутствует, целый мир кажется истребленным.
有时,当一个人不在了,会觉得整个世界崩溃了. 俄语阅读 女人格言 中俄对照
Если женщина не капризничает, значит, она больна.
如果一个女人没使小性儿,那她就是生病了.
Леди - женщина, состарившаяся в мечтах о джентльмене. 俄语阅读 女人格言 中俄对照
淑女---沉浸在对绅士的幻想中老去的女人
Друг - это тот человек, который знает о тебе даже самое плохое, но продолжает тебя уважать.
朋友是知道你最阴暗的一面,却继续尊敬你的人. 俄语阅读 女人格言 中俄对照
У женщин истерические рыдания являются самым последним, самым веским логическим аргументом.
女人歇斯底里的痛哭往往会成为绝无仅有的, 最具分量的推理依据。 俄语阅读 女人格言 中俄对照
Самое ценное в любви - это ее окончание.
当爱情终结时才知其最可贵。 俄语阅读 女人格言 中俄对照
беден не тот у кого мало, а тот кому мало.
贫穷的不是那些拥有得少的人,而是总觉得所得不够的人。 俄语阅读 女人格言 中俄对照
всё мгновенно, всё пройдёт. что пройдёт, то будет мило.
万物皆瞬,万物皆逝, 既已瞬逝,情顺心宁
俄语阅读 女人格言 中俄对照 俄语阅读 女人格言 中俄对照 俄语阅读 女人格言 中俄对照 俄语阅读 女人格言 中俄对照