Дуань-у-цзе-----俄语短文
来源:文国俄语网 时间:2008年06月05日 10:31
[
词霸划词 已启用]
我来评论 进入社区
Дуань-у-цзе-----俄语短文
Этот день также называют Праздником двойной пятерки, праздником Дуань-ян, Днем поэта. Приходится он на пятое число пятого месяца по лунному календарю. Дуань-у цзе - это один из трех важнейших традиционных праздников Китая.
俄语短文|俄语短文
По наиболее распространенному мнению, возникновение этого праздника связано с памятью о древнем китайском поэте-патриоте Цюй Юане.
Цюй Юань жил в царстве Чу в эпоху Воюющих царств (V-III вв. до н.э.) . Много раз обращался он к чускому царю с предложениями о реформах, направленных против политической деградации, упадка и коррупции. Hо тот, поверив доносам сановников, умышленно оговоривших Цюй Юаня, выслал его из столицы. В 278 г. до н.э. войска царства Цинь захватили столицу царства Чу. Цюй Юань, узнав о таком национальном позоре, не смог этого перенести и пятого числа пятого месяца покончил с собой, бросившись в реку. Согласно преданию, узнав о его смерти, люди в горе и ужасе бросились в лодки и долго искали тело поэта в реке, но так и не нашли.
文章来源自文国网(小语种学习网) http://www.veduchina.com
Впоследствии, каждый год в день гибели поэта люди в его память стали устраивать на реках гонки лодок, выполненных в виде драконов. Одновременно с этим они бросали для Цюй Юаня в реку бамбуковые коленца, наполненные вареным рисом. Hо однажды, как гласит легенда, им встретился на берегу сам Цюй Юань и сказал: «Весь рис, который вы даете мне, съедает дракон. Завертывайте рис в тростниковые листья и перевязывайте его цветной ниткой, потому что дракон больше всего боится этих двух вещей»
文章来源自文国网(小语种学习网) http://www.veduchina.com
Таким образом появилась традиционная еда этого праздника - цзунцзы (завернутый в листья тростника клейкий рис).
俄语短文|俄语短文
В настоящее время рассматривается вопрос о том, чтобы сделать праздник Дуань-у государственным выходным днем.
版权公告:本网站所刊登的文国网原创的各种学习资料、信息和各种专题专栏资料
均为北京文国网络技术有限责任公司版权所有,未经协议授权,禁止复制下载使用。