哲理故事: 猪和奶牛的对话----俄汉互译
Свинья жаловалась корове, что к ней плохо относятся:
- Люди всегда говорят о твоей доброте и нежных глазах. Конечно, ты даёшь им молоко и масло, но ведь я даю больше: колбасы, окорока и отбивные, кожу и щетину, даже ножки мои варят! И всё равно никто меня не любит. Отчего так?
Корова немного подумала и ответила:
- Может быть, потому, что я всё даю ещё при жизни? 
猪向奶牛抱怨,人们待它不好:
人们总是说你善良,目光温和. 当然, 你提供给人们牛奶和黄油, 可我给人们的更多呀:香肠,火腿,肉排,皮毛,连我的猪肘子猪蹄子都炖了!可是反正没人喜欢我. 为什么会这样呢? 奶牛稍作思考,答道: 可能是因为我是在有生之年做出这些奉献的吧?
冬婆婆-----俄汉互译 >>