俄语笑话中的主人公形象--Новые русские
俄语笑话可以根据主人公来分类,如Вовочка, Студенты, Призидент, Евреи, Чукчи, Украинцы, Грузины, Чапаев, Новые русские 等等。每个(类)主人公在笑话中的性格特点,甚至是穿着打扮都是固定的。
例如Новые русские,其形象总是开着奔驰 600, 穿红色西装,每个指头上都戴着金戒指,脖子上挂着N个金项链…… 即使现在很多所谓的новые русские,都是接受过良好教育的精英人物,但在笑话中,他们总是没有文化、没有教养、愚蠢而粗俗的人。遇上没钱的“小人物”他们不可一世,趾高气扬,遇上同样有钱的новые русские,就吹嘘自己的资产。
Новый русский вселяется в новый офис. Смотрит предоставленный счёт. -Так... Мебель 50000$ - нормалёк... Компутер 3000$ - ты смотри! нормалёк... Принтер... принтер? 1000$ - ладно, нормалёк... Мышка... что за мышка? 30$ - фирня, ладно пусть будет... Коврик для мышки... ??? Блин! Они бы ещё тапочки для тараканов приволокли!!!
Новый русский умер и попал в ад. Черти одевают его в красный пиджак, увешивают золотыми цепями, дают внушительную пачку денег и отпускают. Вокруг - сполошные злачные места. Русский в полном экстазе. Заходит в казино:
- Ставлю штуку на красное.
- Извините, деньги не принимаем.
Подходит к бару:
- "Мартини" со льдом!
- Извините, денег не принимаем.
Заходит в ресторан:
- Грибной суп, стерлядь под шубой, графин водки...
- Извините, денег не принимаем.
Русский к чертям:
- Можно ли здесь что-нибудькупить?
- Нет.
- Но почему?!
- Потому что это ад для новых русских!
Новый русский, окрестившись, требует в нтикварном
магазине нательный крест, соответствующий по цене и размеру его понятиям о жизни. Продавцы, сбиваясь с ног, несут все более тяжелые и весомые "вериги" - тому все мало. Отчаявшись, ему приносят ромадное распятие. Обойдя его кругом, новый русский удовлетворенно командует: - Гимнаста снять, остальное заверните.
4 новых русских сидят в бане. Один звонит по сотовому телефону, и после разговора к нему обращается второй НР:
- Чего это у тебя такая старая модель? Видишь шрам на руке? Он у меня в ладонь вшит.
Третий говорит:
- Это все старье. Я вот еду в машине, набираю мысленно номер, мысленно говорю, мысленно кладу трубку. И никаких помех.
Четвертый сидел-сидел, вдруг у него глаза вытаращились и язык изо рта полез.
- Чего с тобой?
- Факс пошел...
Новый русский за большие деньги купил возможность прочитать проповедь в церкви. После проповеди он спрашивает попа, хорошо ли получилось. Тот отвечает:
- В принципе, ничего, сын мой. Но красный пиджак поверх рясы одевать не стоит. И пальцы держать надо щепотью, а не веером, а крестить паству крестом, а не радиотелефоном.
(我觉得这个笑话最有意思的地方,是 И пальцы держать надо щепотью, а не веером--一般在嘲笑новые русские时,总会说,他们10个指头都戴着金戒指,为了向别人显示,走到哪都是把10指张开在别人眼前晃来晃去)
Приехал новый русский в Иерусалим и попал на экскурсию в старый город. Экскурсовод показывает:
- Вот с этого места вознесся в небо Христос, а с этого Мария, а вот там повыше - там сейчас мечеть и оттуда вознесся пророк Магомет...
Новый русский чешет репу:
- Ну-у, ва-а-ще, у вас тут прям Байконур, блин!
Решил один мужик установить реактивный двигатель на запорожец. И вот едет он по улице, а за ним новый русский на 600-ом. Ну, мужик решает оторваться от нового русского и включает реактивный двигатель.
Естественно, он не вписывается в поворот и разбивается об стену.
Приходит в себя он в больнице. Через некоторое время сосед по койке решает заговорить с мужиком:
- Ты как сюда попал?
- Да вот, установил реактивный двигатель на запорожец, еду по улице, а
за мной новый русский на 600-ом. Ну, решаю оторваться от нового русского и включаю реактивный двигатель. Видимо, я не вписался в поворот и разбился об стену.
А ты каким образом сюда угодил?
- Весьма глупым... Еду я по улице на 600-ом, а спереди запорожец с реактивным двигателем на крыше. Ну, я решаю его обогнать: нажимаю на газ. Дистанция не изменяется. Я еще на газ - ничего. Я выжимаю из машины все что можно. Дистанция та же. Ну, я решил что мы стоим, и вышел...
| 文国西语 入门 | 马 欣 Mónica(西) | ¥300 | 试听 | 购买 |
| 文国法语 入门 | 马雪琨 Guillaume(法) | ¥320 | 试听 | 购买 |
| 文国法语 初级 | 马雪琨 Guillaume(法) | ¥300 | 试听 | 购买 |
| 文国德语 入门 | 佟文斌 Marcus Grahl(德) | ¥260 | 试听 | 购买 |
| 文国韩语 入门 | 王晓玲 郑显骏(韩) | ¥180 | 试听 | 购买 |
| 文国韩语 初级 | 乔 文 郑显骏(韩) | ¥320 | 试听 | 购买 |