今日导读
您的位置: 文国俄语网 » 俄语学习 » 俄语阅读 » 正文
一篇介绍汉语的文章-----俄语阅读
来源:文国俄语学习 时间:2008年07月25日 11:40      文章评论我来评论        进入社区

 

一篇介绍汉语的文章-----俄语阅读

 

На китайском языке говорят более миллиарда человек, а китайской иероглификой пользуется не менее полутора миллиардов человек (в японской письменности также используются китайские иероглифы). Фактически, для человека, знающего китайский, каждый шестой житель Земли - потенциальный собеседник. 文章来源自文国网(小语种学习网) http://www.veduchina.com

В средние века китайский был для Азии тем же, что латынь для Европы, но, в отличие от латыни, он и по сей день играет огромную роль в культурной, социальной и экономической жизни азиатского региона. Китайский язык активно изучают в Японии, Корее, Малайзии, Сингапуре, но примечательно то, что в последние годы китайский язык переживает настоящий бум в странах Запада, и, несомненно, это связано с перспективой превращения Китая в одну из ведущих держав мира, со все нарастающей экономической экспансией со стороны КНР.

Китайский язык - теперь уже не экзотическоеувлечение, а вполне «прикладной» иностранный язык, наравне с английским и немецким, и если раньше он изучался в основном будущими дипломатами и учеными-синологами, то в настоящее время предмет «китайский как иностранный» даже вводят в программу средних школ (во Франции таких школ уже 100, в США в ближайшем будущем их будет уже 2500

В России китайский язык также постепенно набирает популярность: преимущественно в соседствующих с Китаем областях, а также в Москве и Санкт-Петербурге. И все же россиян, знающих китайский, пока чрезвычайно мало (согласно данным некоторых национальных опросов - около 10 тысяч). Любой специалист со знанием китайского окажется востребованным.

Но изучать китайский имеет смысл не только по сугубо прагматическим соображениям. Как и всякий язык, он воплощает культуру нации, сохраняет дух давно ушедших событий и явлений. Иероглиф несет некое знание о реальности, которое буква передать не может. Научиться пользоваться иероглифами - значит научиться по-другому воспринимать действительность. Постепенно, то, что раньше было для вас просто закорючками, станет словами: надписи на сувенирных кружках в китайских лавочках и на банке с зеленым чаем, написанный по-китайски заголовок стоящих на вашей полке «Изречений» Конфуция, названия улиц на карте Шанхая и указатели в токийском аэропорту - и мир сразу станет больше!

Разумеется, изучать китайский непросто - это сложная для понимания и воспроизведения фонетика, необходимость запоминать иероглифы, но, с другой стороны - это простая, почти примитивная грамматика, позволяющая уже на второй-третий месяц обучения строить достаточно сложные фразы и диалоги. Китайский, как, пожалуй, никакой другой язык, требует активной речевой практики, и коммуникативная методика преподавания как нельзя лучше отвечает этому требованию.

Начальный курс обучения китайскому занимает минимум 180 академических часов и рассчитан на один год (2 семестра) при занятиях два раза в неделю по 2 академических часа. За это время учащиеся осваивают фонетику и особенности произношения, основные грамматические структуры. Их иероглифический запас составляет примерно 1500 знаков. Они могут рассказать по-китайски о себе, своих друзьях, ситуации в семье и на работе, погоде, планах на будущее и т.д.,поддержать разговор на бытовые темы, достаточно уверенно чувствовать себя во время поездки в Китай: на улице, в магазине, в ресторане и т.д.

Более интенсивный начальный курс предполагает обучение два раза в неделю по 3 академических часа. Это означает более насыщенную речевую практику, и больший объем используемых иероглифов - около 2000, позволяющий уже читать легкие художественные тексты, или, например, вести дружескую переписку на китайском. Вторая половина курса практически целиком преподается на китайском языке, что способствует наилучшему усвоению материала и снятию языкового барьера.

Учебная литература:
«Практический курс китайского языка» в 2-х томах (под ред. Кондрашевского), с Audio CD и тетрадями по иероглифике. 文章来源自文国网(小语种学习网) http://www.veduchina.com
Интенсивный курс подразумевает работу и с китайскими учебными пособиями.

 

 

>>  俄语朗读------童话故事小红帽

>>  俄罗斯童话---------养猪王子

>>  女人一生的幽默-------俄语阅读


作者:艾微丽娜
关键词: 俄语阅读
评论】 【收藏此页】 【打印】 【 】 【关闭

文国网版权声明:欢迎转载我站原创文章,但请保留原作者和本站链接
文国俄语词霸