文国在线视频课程
今日导读
您的位置: 文国俄语网 » 俄语学习 » 俄语阅读 » 正文
外贸应用文大全-----俄语阅读
来源:文国俄语学习网 时间:2008年08月05日 11:13      [ 词霸划词 已启用]  文章评论我来评论        进入社区

 

外贸应用文大全-----俄语阅读

 

СОГЛАШЕНИЕ 协议书

г.Краснокаменск

Объединение арендных предприятий в лице генерального директора...,с одной стороны,и Компания по импорту и экспорту техники в лице генерального директора...,с другой стороны,заключили настоящее соглашение о нижеследующем:

1.Обе стороны согласились установить торговые связи,развивать технико-экономическое сотрудничество на основе равноправия и взаимной выгоды.

2.Обе стороны договорились создать совместное предприятие по глубокой переработке сельхозпродукции на основе современных технологий и ее реализации.

3.Обе стороны договорились создать совместное предприятие по глубокой переработке сельхозпродукции на основе современных технологий и ее реализации.

4.В этих целях каждая из сторон будет собирать необходимую информацию,разрабатывать проекты документов,обмениваться технической информацией для составления технико-экономического обоснования проектов по совместной деятельности.

5.Для принятия окончательного решения о возможности реализации вышеназванного проекта уполномоченные представители сторон должны встретиться не позднее...года в г....

6.Настоящее соглашение является предварительным и не налагает на его участников никаких финансовых и юридических обязательвтв.

Настоящее соглашение подписали:

От Российской стороны От Китайской стороны

/подпись/ /подпись/


协议书文章来源自文国网(小语种学习网) http://www.veduchina.com

以租赁公司联合集团总经理 为一方、技术进出口公司总经理 为另一方签订本协议书。其内容如下:

1.双方同意在平等互利的基础上确立贸易关系和开展经济技术合作。

2.双方商定,建立木材深加工和制作家具的合资企业。

3.双方商定,在现代化技术工艺和产品销售的基础上建立农产品深加工的合资企业。

4.为此,各方将为编制合资企业经济技术可行性研究报告收集必要的信息,制订文件草案,交换技术情报。

5.为最终实现以上合作方案,双方全权代表应于 年 月 日之前在 城市会晤。

6.本协议书是合同前的协议,不赋予任何财政和法律责任。

本协议书由双方签字:

俄方代表: 中方代表:

(签字) (签字)

>>   俄罗斯漫画--------俄语阅读

编辑:艾微丽娜
评论】 【收藏此页】 【打印】 【 】 【关闭

文国网版权声明:欢迎转载我站原创文章,但请保留原作者和本站链接
文国俄语词霸