再读张小娴-------俄汉互译
1. 疲倦-是结婚的理由,也是离婚的理由。
Усталость/утомление----это не только повод для женитьбы, но и повод для развода.
2. 想看清一个女人的真面目,要在她卸妆之后。想看清一个男人的真面目,则要在跟他分手之后。
Можешь рассмотреть истинное обличье/подлинное лицо/истинный облик женщины только после снятия макияжа. Можешь рассмотреть истинное обличье мужчины только после развода/прощения.
3. 男人的爱是驾御,女人的爱是纵容。
Любовь мужчины----это правление, любовь женщины----это попустительство/потворство.
4. 女人需要情人的关心,男人需要情人的赞美。
Женщине нужна забота любовника, а мужчине----восхищение/прославление любовницы.
5. 当男人疼爱一个人,才会说她傻。
Когда мужчина горячо любит кого-нибудь, он называет её дурой.
6. 男人想成为女人心中的英雄和智者,女人却只想成为男人心中的小傻瓜。
Мужчина стремится стать героем и мудрецом в сердцах женщин, а женщина только хочет стать дурочкой в сердцах мужчин.