文国在线视频课程
今日导读
您的位置: 文国俄语网 » 俄语学习 » 俄汉互译 » 正文
Когда забудешь ты меня 当你把我忘记
来源:文国网 时间:2008年08月29日 02:55      [ 词霸划词 已启用]  文章评论我来评论        进入社区

Когда забудешь ты меня

Когда забудешь ты меня, 当你把我忘记
Засыплет листьями дороги. 落叶覆盖了整座城
Травой покроются пороги, 门前布满荒草
Придёт нежданно тишина. 寂静不告而至

Когда забудешь ты меня, 当你把我忘记
Я очень быстро постарею. 我迅速地老去
И губ твоих я не согрею, 再也感觉不到你唇上的温度
Не станет прежнего огня. 昔日之火已熄灭

Без слов (Без слов), без слёз (без слёз), 没有言语,没有眼泪
Без слов , без слёз и без тревог. 没有言语,没有眼泪,也没有惊慌

ПРИПЕВ
На перекрёстке двух дорог, 在两道相交的十字路口
Ни в чём друг друга не виня, 彼此之间没有对饮
Простимся мы на вечный срок, 我们到此永远分别
Когда забудешь ты меня. 当你把我忘记
На перекрёстке двух дорог 在两道相交的十字路口
Не развести уже огня. 激情之火已不再燃烧
Простимся мы на вечный срок, 我们到此永远分别
Когда забудешь ты меня. 当你把我忘记
***
Когда забудешь ты меня, 当你把我忘记
Влюбиться снова - будет поздно. 再一次的爱恋显得如此遥远
Дождём осыпятся все звёзды, 雨水蒙住所有星星
И станет ночь длиннее дня. 黑夜比白天更漫长

И на краю чужой земли 在异国他乡的土地上
Мне будет воздуха так мало. 我的空气如此稀少
Вдыхая пепел от любви, 因爱而吸入的尘土
Глаза закрою я устало. 困得我睁不开双眼

Без слов (Без слов), без слёз (без слёз), 没有言语,没有眼泪
Без слов , без слёз и без тревог. 没有言语,没有眼泪,也没有惊慌

ПРИПЕВ

***


На перекрёстке двух дорог 在两道相交的十字路口
Не развести уже огня. 激情之火已不再燃烧
Простимся мы на вечный срок, 我们到此永远分别
Когда забудешь ты меня. 当你把我忘记

编辑:文国编辑
评论】 【收藏此页】 【打印】 【 】 【关闭

文国网版权声明:欢迎转载我站原创文章,但请保留原作者和本站链接
文国俄语词霸