文国在线视频课程
今日导读
您的位置: 文国俄语网 » 俄语学习 » 俄语语法 » 正文
俄语语法:影响动词不定式体因素2
来源:文国网 时间:2008年08月30日 16:29      [ 词霸划词 已启用]  文章评论我来评论        进入社区
2.动词不定式用完成体的情况 俄语中,要求与之连用的动词不定式用完成体的动词为数不多,常见的只有успеть, удаться, забыть等词。例:

  ①За час я успел перевести только половину текста。

  (一个小时我只来得及译出了半篇课文。)

  ②К сожалению, я забыл спросить его об этом。

  (可惜关于这件事儿我忘了问他。)

  ③Ему удалось хорошо устроиться на новом месте。

  (他在新的地方安顿得很好。)

  要注意的是,上述三个词的对应未完成体успевать, удавиться, забывать与动词不定式连用时,不定式既可用完成体。也可用未完成体。例:

  ①Маша всегда успевает выполнить (выполнить) домашние задания。

  (玛莎总是来得及完成家庭作业。)

  ②Я иногда забывал приносить (принести)учебник。

  (我有时忘了带课本)

  ③Ему всегда удавалось доставать (достать) билеты в театр。

  (他总是能搞到戏票。)

  此外,动词спешить/ поспешить与动词不定式连用时,不定式也多用完成体。例:

  Спешу поделиться с вами большой радостью: я уезжаю за границу!

  (我急于告诉您一个好消息:我要出国啦!)

  动词оставаться / остаться用作无人称动词(表示“只好,只有”之意)时,与其连用的不定式一般也用完成体。例:

  За такую заботу и внимание мне оставалось только поблагодарить。

  (对于这般关照。我只能表示感谢。)

版权公告:本网站所刊登的文国网原创的各种学习资料、信息和各种专题专栏资料
均为北京文国网络技术有限责任公司版权所有,未经协议授权,禁止复制下载使用。
编辑:文国编辑
关键词: 语法 动词
评论】 【收藏此页】 【打印】 【 】 【关闭
点击这里给我发消息 点击这里给我发消息